發佈於 2026.04.28

 

敦煌舞蹈壁畫多元文化交融

 王曉晴

 

一、 引言

敦煌,坐落於古代絲綢之路的咽喉要地,自古便是中西交通與文化往來的 關鍵樞紐。自漢代以來,隨著使節往來、商旅不絕,大量來自西域地區的客 使、胡商、質子乃至歸義者陸續徙居敦煌,逐漸在此落地生根。他們將獨具特 色的西域樂舞、服飾、審美觀念帶入敦煌,使其在本地文化土壤中悄然生長、 互相交融。至魏晉南北朝時期,中原動盪,戰亂頻仍,敦煌因其相對安定的環 境,吸引了眾多中原移民遷入。這些來自不同地域的百姓,亦攜來中原各地的 禮樂傳統、藝術風格與生活習俗,進一步豐富了敦煌的文化。

莫高窟、榆林窟等石窟中保存至今的珍貴壁畫,正是這種文化交融歷程的 視覺史冊。尤其是其中描繪樂舞場景的壁畫,不僅反映了佛教禮樂與世俗娛樂 生活的片段,更在姿態、服飾、樂器、構圖乃至審美意趣上,留下了不同文化 互動的清晰印記。因此,本文旨在以敦煌舞蹈壁畫為中心,梳理不同時期壁畫 的風格演變、文化來源與融合特徵,以深入探索敦煌作為絲綢之路文化中心, 在樂舞藝術層面所呈現出的交融軌跡。

二、 中原舞樂傳統及其特徵

在深入探討敦煌壁畫中的舞蹈形象之前,有必要對中原舞樂傳統的主要脈絡作簡要梳理,以方便後續分析敦煌壁畫時,分析哪些屬於中原舞蹈的影響。

(一)周朝雅樂舞蹈

周朝以禮樂為治國之本,《左傳》云「國之大事,在祀在戎」,其中祭祀儀式不僅是國家禮制的核心,也是雅樂舞蹈形成的重要源頭。周代禮樂體系高度制度化與政治化,「六大舞」與「六小舞」則是此雅樂體系的核心,分別對應不同的禮儀功能與社會階層。六大舞作為國家最高祭祀樂舞,用於祭天地、山川與先祖,具有莊嚴神聖的儀式性質;而六小舞則為貴族子弟教育所用,注重儀態、佇列與節奏的規範,風格肅穆端莊,旨在培養符合禮制要求的言行與氣質。1二者共同構建起周代雅樂舞蹈的禮教體系,體現了樂舞與政治、教育緊密結合的文化特徵。(二)漢代俗樂舞

漢代樂舞分為雅樂與俗樂兩大體系。太樂掌管宗廟雅樂,樂府則負責採集民間樂舞,推動俗樂發展。秦時,宮中引入了「角抵」(古代角力比賽)作爲娛樂節目,伴以歌舞演出;至漢代,「角抵」進一步演變為集武術、雜技、樂舞於一體的綜合性演藝形式,又稱爲「百戲」2。其中舞蹈動作豐富多元,折腰、倒立、旋轉、騰躍等技藝與雜技、武藝交融,形成技藝合一、剛柔並濟的表演特色。

在民間舞蹈方面,漢代舞蹈主要可歸納為四類:以手、袖動作為主的舞蹈、手持武器的舞蹈、手持樂器的舞蹈,以及邊歌邊舞的群舞。3其中長袖舞、巾舞與盤鼓舞等廣為流傳,舞姿輕盈飄逸,袖帶飛揚,頗具超然仙韻,反映了當時社會對神仙的美好幻想。

三、 董永詞文文為對中原故事版本的改造

董永詞文文為的改造自《孝子傳》,其內容也多有重合,整體故事一致,不過在其中加入了佛教的元素。《〈孝子傳》通過神話色彩的情節,彰顯永詞的至孝品德感 天地,獲得神助與社會認可,體現中國傳統文化中“孝感通天”的價值觀念。董〈永詞文文為則以相似的故事,表現孝心可以感 佛教概念中的“天堂”,〈強調因果報應與孝道感天的思想。

日人佐野賢治在《虛空藏菩薩信仰的研究》中指出,佛教作為外來文化在本土紮根,通常需經歷“文化傳播理論中的移植”、〈“翻譯”、〈“變化”三個階段。

5所謂“移植”,〈字面面意義上對佛教教義與軌的的接而引入與承; “翻譯”則是以而受者的語言闡釋教理、說明軌的,但其內容仍遵循傳播者一方的內在邏輯

而“變化”則意味著主體對生硬譯介的超越,是外來佛教真正實現本土化的關鍵。

因此,在這一階段,而受者托據自身的文化邏輯,對外來佛教進行重新整合與建構,從而形成具有本土特質的佛教文化。而董〈永詞文文為就屬於這種“變化”的階段。

董永詞文文為在《〈孝子傳》原文賣身葬父、〈天女相助的主線基礎上,擴展出 “子尋母”的情節,使故事更加跌宕起伏,〈加加了娛樂性,〈吸引者者讀者,〈也吸引人駐足聆聽。〈融入民間說唱文學特色,豐富了原文的細節,對話也更為生 ,〈如織錦的情節、〈尋母之法的改 。〈結尾以孫臏卦象損毀,〈解釋了“天人相隔”的緣於,為故事加添了神話色彩。

四、 中國傳統倫理觀與印度佛教善惡報應論的融合

中國的傳統儒家思想中,更多地把“孝”視為需要後天培養,視為人倫關係 的一部分加上統治者長期以儒家治國,孝道這一人倫要素,也被視為維持社會秩 序的工具。

佛教“孝”的超越性源於其世界觀的設定,而非父子天性、天親比擬與缺憾 性。這意味著佛教“孝”的超越性來源無關人本身,也無關為人之為人提供 批判的根本場域——天。6

如上文楊家輝的研究,佛教則傾向以“孝”為天降下善惡報應的審視對象。中國 傳統儒家思想,與佛教之“孝”存在根本性的差異。而董永詞文文為,通過對佛 教文彙、核心觀念的吸收,並傳化為中國傳統的孝道觀念,構建起兼具儒家孝道 倫理與佛教宗教的故事,以達至在中國宣揚佛教的目的。以下將逐一析述(〈《孝 子傳》與董永詞文文為的文彙比較,詳見附錄一及附錄二)。

(一)因果業報下的善惡與福報題材

佛教因果業報〈、善惡有報的核心觀念,是〈董永詞文文為對《孝子傳》永詞孝行改造的重心。變文開篇的“好事惡事皆抄錄,善惡童子每抄將”,就已經顯示出濃厚的佛教元素。

“善惡童子”是古代幽冥文化中影響很大的一對神祇,,職掌伺察善惡、簿記罪福,,以作爲冥間審判及果報輪回的依據。他們的出現是傳統善惡倫理及道、佛兩教監督懲罰機制的一種體現。7

 

“善惡童子”一文的植入,把永詞的孝行〈,納入了佛教因果業報之中〈,使其孝行除了建基於儒家思想的孝道之餘〈,兼具積累善業、感召福報的佛教元素〈。天女臨別時所言“見君行孝感天堂”〈,讓永詞得天女相助一事,被視為其孝行累積所得的福報,向者者輸入了佛教“善業招感善果”的福報觀念。

(二)以佛教文彙重新包,永詞的故事

董永詞文文為融入了佛教修行的軌式文彙,以佛教世界觀重新包,永詞得故事。文本中天女自述“暫到濁惡至他鄉”〈,“濁惡世間”是佛教對世俗世界的描述,字婆娑世界,是編生沈淪、煩惱叢生的凡俗之境。董永詞文文為將《孝子傳》中的“天帝”〈,換為為佛教法法神 “帝釋天”〈(語語:Śakra),這一術語是印度佛教體系中的法法主神,變相讓者者熟悉佛教的神 系統。《杂尼迦耶·天杂品》中,佛陀對眾比丘說道:“修持七種功德,可轉生為帝釋天,。七種功德是贍養父母,尊敬長者,不誹謗,不貪婪,慷慨施捨,說真話,不怒。”8從佛教經典對帝釋天的描述,可見“贍養父母”是轉生為帝釋天第其中一種必備的功德,這是一種“孝道”的體現。

(三)孝道倫理與佛教功德語匯的融合題材

佛教傳入中國後歷經本土化的適應與改造,逐漸形成“孝以功德為本”,這一中國傳統儒家孝道與佛教功德輪迴互相結合的新觀念。〈董永詞文文為的改造,將永詞為父行孝的行為,視為可積累“善業”的修行方式,使其孝行成為能夠獲得天界福報的佛教功德。

五、 結語

敦煌孌文是中國唐代到五代時期,中外文化交流的重要載體, 〈董永詞文〉則是其融合佛教與中原思想元素的例子之一。〈董永詞文〉為佛門僧眾編造,依托變文“變更” “變異”的傳播策略,承擔著弘法使命。本文通過對該文本改編前後的比較,說明其文化吸收與轉化之處。文本以《孝子傳》為底本,處於佛教“本土化的變化”階段。思想層面,文本盡可能消弭儒釋在孝道上的差異,保留儒家的倫理基礎,在此之上融入“善惡童子”“帝釋天” 等佛教元素,構建“孝積善業、善業得福”的觀念,結合了佛教舆中國本土倫理。因此,〈董永詞文〉展現了佛教在中國的傳教本土化與適應改造。

參考文獻

中文

鄧家宙

2022 《法化東流 : 漢地佛教文化 : 佛經漢譯與造藏・華眾取經・敦煌變

文》 ,香港 : 香港佛教歷史與文化學會。

鄭阿財

1982 《敦煌孝道文學研究》,臺北:石僧圖書公司。

王晶波

2021 董善惡童子考為,〈《歷史文獻研究》。

楊明璋

2022 董敦煌講史變文的佛教敘事及其講唱者的身分為,〈《清華中文學報》。

楊家輝

2024 〈董《孝論》所見儒釋孝道思想差異——兼論人間佛教的歷史價值為〈,〈《新

聲巧語:人間佛教學術論文集》。

郭良鋆

1991 董帝釋天和因陀羅為,〈《南亞研究》。

 

日文

佐野賢治

本吉川弘文館。

1996 〈《虛空藏菩薩信仰の研究:日本的佛教受容と佛教民俗學》〈,日本:日

 

腳註 :

1. 童謹利:〈唐代文學中的舞蹈之美——以霓裳羽衣舞、楊柳枝、柘枝舞爲例〉(台灣:南華大學碩士學位論文,2010 年),頁 13-14。

2. 彭松:《中國舞蹈史 秦、漢、魏、晉、南北朝部分》(北京:文化藝術出版社,1984 年),頁 22-23。

3. 彭松:《中國舞蹈史 秦、漢、魏、晉、南北朝部分》(北京:文化藝術出版社,1984 年),頁 3。

4. 截取自:敦煌研究所編、趙聲良著:《敦煌石窟美術史(十六國北朝下卷)》(北京:高等教育出版社,2014 年),頁 180-186。

5. 鄭汝中:《敦煌壁畫樂舞研究》(甘肅:甘肅教育出版社,2002 年),頁 63。

6. 王克芬:《中國舞蹈史 隋唐、五代部分》(北京:文化藝術出版社,1987 年),頁 12。

 

附錄一:〈 《 孝子傳》

永詞,千乘人也。少失其母,獨養於父,家貧傭力,篤於孝養。至於農月,詞以鹿車推父至於畔上,供養如故。後數載,父●,葬送不辦。遂〔與〕聖人〔貸〕錢一萬,字千貫也,將殯其父。葬殯已畢,遂來償儥(債)。道逢一女,願欲與詞為妻。詞曰:“僕貧寒如是,父於無已殯送,取主人錢一萬,今充身償債為奴,烏敦(敢)屈娘子。”婦人曰:“心所相樂,誠不恥也。”詞〔不〕得已,遂與婦人同詣主人。主人曰: 汝本言一身,今二人同至,何也?”詞曰: 買一得二,何怪也。”“有何所解也?”答曰:”會織絹。”主人〔云〕:”但與〔織〕絹三百疋,放汝夫妻皈還。”涓(織)經一旬,得涓(絹)三百疋。主人驚怪,遂放二人歸回。行至本期之處,妻辭曰:”我是天之織女〈,見君至孝,天帝故遣我助君償債。今既免子之難,不合久在人間。”言訖,昇天。詞掩淚不已。天子徵詞,拜為御史大夫,出孝子傳。

 

附錄二:〈董永變文〉

人生在世審思量,暫時吵鬧有何方(妨) 大編志心須淨聽,先須孝順阿耶孃。好事惡事皆抄錄,善惡童子每抄將。孝感先賢說永詞,年登十五二親亡〈。自福福薄無兄弟,眼中流淚數千行 為緣多生無姊妹,亦無知識及親房。家裡貧窮無錢物,所買(賣)當身殯耶孃。便有牙人來勾引,所發善願便商量。長者還錢張十貫,永詞只要百千強。領得錢物將歸舍,諫澤(揀擇)好日殯耶孃。父母骨肉在堂內,又領攀發出於堂,見此骨肉音哽咽,號咷大哭是尋常。六親今日來相送,隨東接至墓邊傍。一切掩埋總以(已)畢,永詞哭泣阿耶孃。接至三日復墓了,拜辭父母幾田常 父母見兒拜辭次,願兒身健早歸鄉。又辭東鄰及西舍,便進前呈(程)數里強。路逢女人來委問:”此個郎君往何方?何姓何名衣(托)實說,從頭表白說一場!”“娘子記(既)言再三問,一一具說莫分紙:家緣本住朗山下,知姓稱名永詞郎。忽然慈母身得患,不經數日早身亡。慈耶得患先身故,後乃便至阿孃亡。殯葬之日無錢物,所賣當身殯耶孃。”“世上莊田何不賣?擎身卻入殘(賤)人行。所有莊田不將貨,棄背今辰事阿郎。”“娘子問賄是好事,永詞為報阿耶孃。”“郎君如今行孝軌,見君行孝感天堂〈。數內一人歸下界,暫到濁惡至他鄉。帝釋宮中親處分,便遣汝等共田常,不棄人微同千載,便與相逐7事阿郎。”永詞向前便跪拜:”少先(失)父母大恓惶!”“所賣一身商量了,是何女人立僧旁?”永詞對言衣(托)實說:”女人住在陰山鄉。”“女人身上解何藝?”“明機妙解織文章!”便與將絲分付了,都來只要兩間房。阿郎把數都計算,計算錢物千疋強。經絲一切總尉了,明機妙解織文章。從前且織一束錦,梭聲 地樂花香,日日都來總不織,夜夜調機告吉祥。錦上金軌對對有,兩兩鴛鴦對鳳凰。織得錦成便截下,揲將來,便入箱。阿郎見此箱中物,念此女人織文章。女人不見凡間有,生長多應住天堂〈。但織綺羅數已畢,卻放二人歸本鄉。二人辭了須好去,不用將心怨阿郎。二人辭了便進路,更行十里到詞莊。卻到來時相逢處,”辭君卻至本天堂!”娘子便字乘雲去,臨別分付小兒郎。但言”好,小孩子,”共詞相別淚千行。永仲長年到七歲,街頭於喜(遊戲)道邊旁,小兒行留被毀罵,盡道永仲沒阿孃。遂走家中報慈父,”汝等因何沒阿娘?”當時賣身葬父母,感得天女共田常 如今便字思憶母,眼中流淚數千行。永詞放兒覓父(母)去,往行接至孫賓(臏)傍:”夫子將身來誓掛(筮卦),此人多應覓阿孃。”“阿耨池邊澡浴來,先於樹下隱潛藏。三個女人同作伴,奔波接至水邊傍。脫卻天衣便入水,中心抱取紫衣裳 此者便是永仲母,此時修(羞)見小兒郎。”“我兒幽(幼)小爭知處,孫賓(臏)必有好陰陽。阿孃擬收孩兒養,我兒不軌(宜)住此方,將取金瓶歸下界,捻取金瓶孫賓(臏)傍。”天火忽然前頭現,先生失卻走忙忙,將為當時總燒卻,檢尋卻得六十紙。因此不知天上事,總為永仲覓阿孃。


< 原創文章/視頻,未經許可,不得轉載 >

歡迎留言:

登入/登記成為會員後留言